31 July 2009

My Thoughtful Yittle Fwiahman


O: "Mama, me yike deese frackers.
Me bring come to da guys at the fwiah cation.
It's way, way far away.
Me need comting to dwive...
Maybe da pumper fwuck.
Yeah. Pumper fwucks good."


translation: Mama, me like these crackers. Me bring some to the guys at the fire station. It's way, way far away. Me need something to drive... Maybe the pumper truck. Yeah. Pumper truck's good." Indeed.

13 comments:

Unknown said...

That brought tears to my eyes.

Your phonetic spelling and translation are superb.

Is there money in that?

natasha the exile on Mom Street said...

Awwww.

G speaks the same way. I'll be so sad when it ends...

ChristineM said...

oh my gosh! Sooooo sweet!

Familia said...

sweet boy!

Kim said...

Soo incredibly cute!

sitting on the mood swing at the playground said...

This is just so adorable! The photo...the words/translation...all great!

Anonymous said...

So sweet.

Patrick eats frackers, too! I wonder when he'll ever get all of his letters in the right places. Not too soon, I hope. It's too cute to listen to him.

Audrey at Barking Mad said...

Ya know, I think you might have a career in "toddler interpretation" on the horizon. Seriously consider it...it's an untapped market! I can just see your business cards...

Merrily Down the Stream said...

Pumper fwucks are good for that...

Trisha said...

How funmy and sweet! He is such a considerate little man.

noble pig said...

I think child translation is a new career for you. You are good and he is adorable.

Anonymous said...

He is so handsome. You translate vey well.
How are things going? Is your little man resting comfortably?

Anonymous said...

Niiiiiice!