O: "Mama, me yike deese frackers.
Me bring come to da guys at the fwiah cation.
It's way, way far away.
Me need comting to dwive...
Maybe da pumper fwuck.
Yeah. Pumper fwucks good."
translation: Mama, me like these crackers. Me bring some to the guys at the fire station. It's way, way far away. Me need something to drive... Maybe the pumper truck. Yeah. Pumper truck's good." Indeed.
13 comments:
That brought tears to my eyes.
Your phonetic spelling and translation are superb.
Is there money in that?
Awwww.
G speaks the same way. I'll be so sad when it ends...
oh my gosh! Sooooo sweet!
sweet boy!
Soo incredibly cute!
This is just so adorable! The photo...the words/translation...all great!
So sweet.
Patrick eats frackers, too! I wonder when he'll ever get all of his letters in the right places. Not too soon, I hope. It's too cute to listen to him.
Ya know, I think you might have a career in "toddler interpretation" on the horizon. Seriously consider it...it's an untapped market! I can just see your business cards...
Pumper fwucks are good for that...
How funmy and sweet! He is such a considerate little man.
I think child translation is a new career for you. You are good and he is adorable.
He is so handsome. You translate vey well.
How are things going? Is your little man resting comfortably?
Niiiiiice!
Post a Comment